Aprilscherz #3: Coole Redewendungen in Google Maps
Jetzt hat Google Maps in Australien ein geniales Feature eingebaut: Mit der „OCCA“ (Optimise for Colloquial Cultural Articulation) spricht Google Maps jetzt auch in Umgangssprache. Wie sich das dann anhört, naja schaut mal selbst
Redewendungen wie „Drive like my Grandma“ (Du fährst wie meine Oma!) oder „Hit the anchors“ (Wirf die Anker aus!) sollen demnächst in Google Maps in Australien eingebaut werden. Auf vielfachen Wunsch habe man einfache Umgangssprache und „Slang“ in Maps eingebaut, sodass die „Homies“ sich leicht zurecht finden.
Mal das komplette Wörterbuch gefällig?
Directions
„Chucka U-ey“ – Execute a U-Turn
“Hang a Right” – Make a right turn
“Fang a Left” – Make a left turn
„Hit the frog and toad“ – The road
„Hoof it“ – Walk
„100 Clicks“ – 100 kilometres
„Not within Cooee“ – Not close by
„Down the road“ – Unspecified term indicating distance
Driving Styles
„Hit the anchors“ – Brake, now
„Flat chat“ – Going very fast
“Hoon” – Fast, irresponsible driver
„Bingle“ – Car accident (not Lara)
„Bogged“ – Stuck
“All over the shop” – Veering across lanes
“Rough as guts” – Car needs a tune
“Bag em up” – Smoke the tires
“Drive like my Grandma” – Going too slow
“Amber Gambler” – Runs orange lights
“Sunday Driver” – Poor driver.
GoogleWatchBlog bei Google News abonnieren | GoogleWatchBlog-Newsletter
Hat zwar nichts mit dem artikel zu tun, aber wofür stehen die laufschriften, die man abschießen kann hier auf der Seite?^^
(bisher Yahoo und Ask gesehen)
@76057:
😉
Yahoo, Ask, Wolfram Alpha, Bing, Google hab ich schon gesehn xD
einer fehlt noch 😉
Topeka schwirrt nun auch rum, wie ich gesehn habe 😀
Boah ey sind die laufschriften vielleicht neeervig.
Würden die nur jede Minute kommen aber so??
Arrrgh!
Wenn du schon nerven willst, dass lass die Einschusslöcher doch auf der Website.